
Catherine Poussart
Québec Marsh Monitoring
Program Coordinator
Telephone: 418-649-6062 |
As the daughter of a biologist, I
grew up aware of the natural world around me. At a very young age, I knew
the birds that visited our feeders, the plants in our flower beds and had
taken many natural history trips, either to camp, look for tadpoles or
simply pick flowers for my mother!
It's therefore no surprise that my undergraduate studies at the
Université de Moncton and my graduate studies at the Université Laval
were completed in biology. Those great years at school provided me with
wonderful summers out in the field: on the sand dunes of New Brunswick and
Nova Scotia, as well as on the tundra of Nunavut and northern Québec,
studying the nesting behaviour of either terns, mergansers and geese. More
recently, I've done work associated with restoration techniques of
harvested bogs as well as many aspects related to endangered species in
Québec.
I started working with Bird Studies Canada in January 2002. I live
in Québec City.
Fille de biologiste, j'ai
rapidement été conscientisée par la nature autour de moi. Très jeune,
je connaissais le nom des oiseaux à nos mangeoires, le nom des plantes
dans nos plates-bandes et j'avais fait plusieurs excursions en nature,
soit pour camper, pour regarder des têtards ou simplement pour ramasser
des fleurs pour ma mère.
Ce n'est donc pas un hasard si j'ai fait un baccalauréat à
l'Université de Moncton et une maîtrise à l'Université Laval en
biologie. Ces belles années aux études m'ont permis de vivre des étés
fantastiques sur le terrain: sur les dunes du Nouveau-Brunswick et de la
Nouvelle-Écosse ainsi que dans la toundra du Nunavut et du nord du
Québec, à étudier la nidification des sternes, des harles ou bien des
oies. Récemment, j'ai travaillé à un projet associé à des techniques
de restauration de tourbières exploitées et à plusieurs dossiers relié
aux espèces menacées du Québec.
Je travaille pour Études d'Oiseaux Canada depuis janvier 2002.
J'habite la ville de Québec.
|